Ma spesso non è così, le traduzioni sono fatte da volenterosi che hanno studiato (si spera) l'inglese e che incappano in incidenti linguistici, invisibili forse ad un italiano, ma che agli occhi di un lettore anglofono, balzano agli occhi., a volte gravi, spesso buffi, molte volte ridicoli.
Io sono madrelingua e ho un certa esperienza nel campo delle traduzioni per il web
Ma so che la traduzione, nel web, non basta. Dunque i miei servizi per le vostre pagine web comprendono anche: